登录

品味与意味

                  

 一

“不用到年底盘点,我们现在就可以确定,这个简短松脆,绝无可能夹带任何口音的洋泾邦英语将是2005年最热门(应该叫超级热门)的一个词。”这是晶报月刊《本色生活》Feature头条策划者的一篇“PK与选秀”的文章摘录。

洋泾滨英语最早出现在三,四十年代的上海滩,是一种带有很多中国语文特点和口音的英语,像夹生饭,如Good good study day day up(好好学习天天向上)。这是一种不附合英语语文规范的英语,在当时的文化素质相对比较低的人群里流行。策划者这样说,是针对“超级女声”PK冠军李宇春唱的英语歌而言。宇春的英语,因为简短,所以松脆,把元音有意无意地简化,却意想不到地获得了受众的惊喜。季军张靓颖的英语歌,发音纯、真,地道,如果只听其声,不见其人,还真会以为是西方歌手。靓颖曾自我介绍说,“我姓张,张靓颖的张,张靓颖的靓,张靓颖的颖。”这样的表述,曾经是笑话,现在好像有点丁香味了。这有赖于靓颖表述时发音清洁。靓颖的歌路宽广,这也是评委的看法,将来的发展前景并不会比宇春差。

把英语歌唱出中国味,我不知道是不是今后的品味。我闻到的是一股硝烟味。

我期待靓颖的英语歌碟早日上市。

    二

PK一词无法考查,据说是player kill(玩家的杀戮)的缩写。有作者撰文“我PK,我快乐”,说PK是一种生活方式,一种生存意义,一种快乐的使命,并号召我们将PK进行到底。今夏“超级女声”将PK意念推到了高潮。大约15万名女性,最小的6岁,最大的89岁,涌入这场造星运动。五音不全的平民 “歌手”,无地自容的原生态,仍历历在目。苛刻的

阅读全文
相关文章更多>>
最新发布文章更多>>
初中语文名言警句
初中阶段通假字大集合
“背诵常见名言名句”复习备考资料